Case Départ?
[ Articles | Nouvelles | Livre d'Or | Ecrivez-nous | Statistiques | Recherche | Preferences ]
 D.H. Lawrence
 William Wordsworth

 Absurdum Delirium
 Bandes dessinées
 Littérature Anglaise
 Littérature Française

Utilisateur :

Mot de passe :

Créez votre blog gratuitement sur MonBlogAMoi.Com
Narcissus, by D.H. Lawrence
in english
WHERE the minnows trace 
A glinting web quick hid in the gloom of the brook, 
When I think of the place 
And remember the small lad lying intent to look 
Through the shadowy face         5
At the little fish thread-threading the watery nook— 
It seems to me 
The woman you are should be nixie, there is a pool 
Where we ought to be. 
You undine-clear and pearly, soullessly cool  10
And waterly 
The pool for my limbs to fathom, my soul’s last school. 
Ventured so long ago in the deeps of reflection. 
Illyssus  15
Broke the bounds and beyond!—Dim recollection 
Of fishes 
Soundlessly moving in heaven’s other direction! 
Undine towards the waters, moving back;  20
For me 
A pool! Put off the soul you’ve got, oh lack 
Your human self immortal; take the watery track. 
Clickez ci-dessous afin de voir cet article dans un format imprimable
© 1995-2007 Tout droit réservé. - Creations Internet